Translation of نَوعٌ اِخْتِيارِيّ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Computer   Politics   Industry   Education   Medicine   Law   Economy  

        Translate German Arabic نَوعٌ اِخْتِيارِيّ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • dispositiv (adj.)
          اختياري
          more ...
        • selektiv (adj.) , [selektiver ; am selektivsten ]
          اِخْتِيَارِيٌّ
          more ...
        • volitional (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          more ...
        • freiwillig (adj.) , [freiwilliger ; am freiwilligsten ]
          اِخْتِيَارِيٌّ
          more ...
        • willentlich (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          more ...
        • beliebig (adj.)
          اِخْتِيَارِيٌّ
          more ...
        • wahlweise (adj.)
          اِخْتِيَارِيٌّ
          more ...
        • wählerisch (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          more ...
        • eklektisch (adj.)
          اِختِيَارِيّ
          more ...
        • fakultativ (adj.)
          اِخْتِيَارِيٌّ
          more ...
        • optional (adj.) , {comp.}
          اِخْتِيَارِيٌّ {كمبيوتر}
          more ...
        • der Wahlarzt (n.)
          طبيب اختياري
          more ...
        • die Auswahlantwort (n.)
          جواب اختياري
          more ...
        • optionaler Teilnehmer {comp.}
          حضور اختياري {كمبيوتر}
          more ...
        • wahlweise Verwendung (n.)
          استخدام اختياري
          more ...
        • das Fakultativprotokoll (n.) , {pol.}
          البروتوكول الاختياري {سياسة}
          more ...
        • die optionale Last (n.) , {ind.}
          حمل اختياري {صناعة}
          more ...
        • das Wahlpflichtmodul (n.) , {educ.}
          مقرر اختياري {تعليم}
          more ...
        • der elektive Mutismus (n.) , {med.}
          صمات اختياري {طب}
          more ...
        • das Wahlfach (n.) , {educ.}
          مقرر اختياري {تعليم}
          more ...
        • eine freiwillige Versicherung (n.) , {law}
          تأمين اختياري {قانون}
          more ...
        • der Freiverkauf (n.) , {econ.}
          بيع اختياري {اقتصاد}
          more ...
        • freie Rücklagen {econ.}
          احتياطي اختياري {اقتصاد}
          more ...
        • eine freiwillige Rücklage (n.) , {econ.}
          احتياطي اختياري {اقتصاد}
          more ...
        • optionaler Abschnitt {comp.}
          مقطع اختياري {كمبيوتر}
          more ...
        • optionales Feld {comp.}
          حقل اختياري {كمبيوتر}
          more ...
        • elektiv (adv.)
          بشكل اختياري
          more ...
        • optionaler Layout-Check
          فحص اختياري للتخطيط
          more ...
        • das Wahlpflichtfach (n.) , {educ.}
          مقرر اختياري إلزامي {تعليم}
          more ...
        • die Wahlpflichtqualifikation (n.)
          التأهيل الاختياري الإجباري
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • In diesem neuen Millennium muss unsere Welt durch die Arbeit der Vereinten Nationen dem Tag näher kommen, an dem alle Menschen frei entscheiden können, wie sie ihr Leben führen möchten, an dem alle den Zugang zu den Ressourcen haben, der ihre Entscheidung erst sinnvoll macht, und an dem sie über die Sicherheit verfügen, um sie in Frieden genießen zu können.
          وفي هذه الألفية الجديدة، ينبغي لعمل الأمم المتحدة أن يدفع بالعالم صوب يوم يتسنى فيه لجميع الناس امتلاك حريتهم في اختيار نوع الحياة التي يطيب لهم عيشها، وأن تتاح لهم فرص الحصول على الموارد التي تجعل لهذه الخيارات معنى، والأمن الذي يتيح لهم التمتع بها في جو يسوده السلام.
        • fordert die Staaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen, gegebenenfalls einschließlich Gesetzesreformen, zu ergreifen, um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          تهيب بالدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات وجميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والانتهاك الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن تشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة التخصصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • b) um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der tieferen Ursachen der Bevorzugung von Söhnen, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          (ب) القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات وجميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والاعتداء الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والأسباب الجذرية لتفضيل الأبناء، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن تشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة التخصصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • fordert die Staaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen, gegebenenfalls einschließlich Gesetzesreformen, zu ergreifen, um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          تهيب بالدول أن تتخذ كل ما يلزم من تدابير، بما في ذلك إجراء الإصلاحات القانونية عند الاقتضاء، من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد البنات وجميع أشكال العنف، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والاعتداء الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن تشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة الاختصاصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • b) um alle Formen der Diskriminierung von Mädchen und alle Formen der Gewalt, einschließlich der Tötung weiblicher Neugeborener, der vorgeburtlichen Geschlechtsselektion, der Vergewaltigung, des sexuellen Missbrauchs und schädlicher traditioneller Praktiken oder Bräuche, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, der tieferen Ursachen der Bevorzugung von Söhnen, der Heiraten ohne die freie und uneingeschränkte Willenseinigung der künftigen Ehegatten, verfrühter Heiraten und Zwangssterilisierung, zu beseitigen, indem sie Gesetze erlassen und anwenden und gegebenenfalls umfassende, multidisziplinäre und koordinierte nationale Pläne, Programme oder Strategien zum Schutz von Mädchen erarbeiten;
          (ب) القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد البنات، بما في ذلك وأد البنات واختيار نوع الجنس قبل الولادة، والاغتصاب، والاعتداء الجنسي، والممارسات التقليدية أو العرفية الضارة، ومنها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والأسباب الجذرية لتفضيل الأبناء، والتزويج دون موافقة الشخصين المعتزم تزويجهما موافقة حرة وتامة، والتزويج في سن مبكرة، والتعقيم القسري، وذلك بسن التشريعات وإنفاذها والقيام، عند الاقتضاء، بوضع خطط أو برامج أو استراتيجيات وطنية شاملة ومتعددة التخصصات ومنسقة لحماية البنات؛
        • Die Worte des Papstes suggerieren, dass Homosexualität eine Art Lebensstil- Entscheidung sei, eine Form moderner Dekadenz – einweltlicher, ja, sogar blasphemischer Akt wider Gott und die Natur –statt qua Geburt bestimmt.
          تشير كلمات البابا إلى أن المثلية الجنسية نوع من اختيار نمطالحياة، شكل من أشكال الانحلال الحديثة ــ نصرف علماني، بل وحتىتجديفي، ضد الرب والطبيعة ــ وليس حقيقة من حقائق الولادة.
        • - Nenn mir ein Beispiel._BAR_- Männer.
          مثل أيّ نوع من الإختيارات؟ أولاً: أختيار الرجل المناسب
        • Über die Ursprünge der Rassen durch Natürliche Auslese von Charles Darwin?
          "مصدر النوع يحدد من الاختيار الطبيعى"
        • Was ist das für eine Operation?
          حسنا ، ماهى نوع الاختيارات التى امامنا؟
        • Hervorragende Wahl. Schweizer Qualität,
          .اختيار ممتاز ,النوعية السويسرية
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)